Skip to main content
Social Sci LibreTexts

5.8: Historical Linguistics

  • Page ID
    56406
  • LANGUAGE CHANGE: HISTORICAL LINGUISTICS

    Recall the language universal stating that all languages change over time. In fact, it is not possible to keep them from doing so. How and why does this happen? The study of how languages change is known as historical linguistics. The processes, both historical and linguistic, that cause language change can affect all of its systems: phonological, morphological, lexical, syntactic, and semantic.

    Definition: historical linguistics

    The study of how languages change.

    Historical linguists have placed most of the languages of the world into taxonomies, groups of languages classified together based on words that have the same or similar meanings. Language taxonomies create something like a family tree of languages. For example, words in the Romance family of languages, called sister languages, show great similarities to each other because they have all derived from the same “mother” language, Latin (the language of Rome). In turn, Latin is considered a “sister” language to Sanskrit (once spoken in India and now the mother language of many of India’s modern languages, and still the language of the Hindu religion) and classical Greek. Their “mother” language is called “Indo-European,” which is also the mother (or grandmother!) language of almost all the rest of European languages.

    Definition: taxonomies

    A system of classification; groups of languages classified together based on words that have the same or similar meanings.

    Let’s briefly examine the history of the English language as an example of these processes of change. England was originally populated by Celtic peoples, the ancestors of today’s Irish, Scots, and Welsh. The Romans invaded the islands in the first-century AD, bringing their Latin language with them. This was the edge of their empire; their presence there was not as strong as it was on the European mainland. When the Roman Empire was defeated in about 500 AD by Germanic speaking tribes from northern Europe (the “barbarians”), a number of those related Germanic languages came to be spoken in various parts of what would become England. These included the languages of the Angles and the Saxons, whose names form the origin of the term Anglo-Saxon and of the name of England itself—Angle-land. At this point, the languages spoken in England included those Germanic languages, which gradually merged as various dialects of English, with a small influence from the Celtic languages, some Latin from the Romans, and a large influence from Viking invaders. This form of English, generally referred to as Old English, lasted for about 500 years. In 1066 AD, England was invaded by William the Conqueror from Normandy, France. New French rulers brought the French language. French is a Latin-based language, and it is by far the greatest source of the Latin-based words in English today; almost 10,000 French words were adopted into the English of the time period. This was the beginning of Middle English, which lasted another 500 years or so.

    The change to Modern English had two main causes. One was the invention of the printing press in the fifteenth-century, which resulted in a deliberate effort to standardize the various dialects of English, mostly in favor of the dialect spoken by the elite. The other source of change, during the fifteenth and sixteenth-centuries, was a major shift in the pronunciation of many of the vowels. Middle English words like hus and ut came to be pronounced house and out. Many other vowel sounds also changed in a similar manner.

    None of the early forms of English are easily recognizable as English to modern speakers. Here is an example of the first two lines of the Lord’s Prayer in Old English.

    Transitioning to Modern English

    From 995 AD, before the Norman Invasion:

    Fæder ūre, ðū ðē eart on heofonum,
    Sī ðīn nama gehālgod.

    From the Wycliffe Bible in 1389 AD (1066 AD until about 1500 AD):

    Our fadir that art in heuenes,
    halwid be thi name. [8]

    From the 1526 AD Tyndale Bible, following the late Middle English/early Modern English version:

    O oure father which arte in heven,
    halowed be thy name.

    From the King James Version of the Bible, 1611 AD, in the early Modern English language of Shakespeare.

    Our father which art in heauen,
    hallowed be thy name.

    Over the centuries since the beginning of Modern English, it has been further affected by exposure to other languages and dialects worldwide. This exposure brought about new words and changed meanings of old words. More changes to the sound systems resulted from phonological processes that may or may not be attributable to the influence of other languages. Many other changes, especially in recent decades, have been brought about by cultural and technological changes that require new vocabulary to deal with them.

    Try This

    Just think of all the words we use today that have either changed their primary meanings, or are completely new: mouse and mouse pad, Google, app, computer (which used to be a person who computes!), texting, cool, cell, gay. How many more can you think of?

    GLOBALIZATION AND LANGUAGE

    Globalization is the spread of people, their cultures and languages, products, money, ideas, and information around the world. Globalization is nothing new; it has been happening throughout the existence of humans, but for the last 500 years it has been increasing in its scope and pace, primarily due to improvements in transportation and communication. Beginning in the fifteenth-century, English explorers started spreading their language to colonies in all parts of the world. English is now one of the three or four most widely spoken languages. It has official status in at least 60 countries, and it is widely spoken in many others. Other colonizers also spread their languages, especially Spanish, French, Portuguese, Arabic, and Russian. Like English, each has its regional variants. One effect of colonization has often been the suppression of local languages in favor of the language of the more powerful colonizers.

    In the past half-century, globalization has been dominated by the spread of North American popular culture and language to other countries. Today it is difficult to find a country that does not have American music, movies and television programs, or Coca Cola and McDonald’s, or many other artifacts of life in the United States, and the English terms that go with them.

    In addition, people are moving from rural areas to cities in their own countries, or they are migrating to other countries in unprecedented numbers. Many have moved because they are refugees fleeing violence, or they found it increasingly difficult to survive economically in their own countries. This mass movement of people has led to the on-going extinction of large numbers of the world’s languages as people abandon their home regions and language in order to assimilate into their new homes.


    NOTES

    1. From Wikipedia: History of the Lord’s Prayer in English.

    Adapted From

    "Language" by Linda Light, California State University. In Perspectives: An Open Invitation to Cultural Anthropology, 2nd Edition, Society for Anthropology in Community Colleges, 2020, under CC BY-NC 4.0.