Skip to main content
Social Sci LibreTexts

2.3.19.6: Appendix F- Initial Definite and Indefinite Articles

  • Page ID
    147272
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Second indicator position in the X30 (Uniform Title) fields (excluding field 830) and the second indicator position in fields 222 (Key Title), 240 (Uniform Title), 242 (Translation of Title by Cataloging Agency), 243 (Collective Uniform Title), 245 (Title Statement), 440 (Series Statement/Added Entry-Title), and 830 (Series Added Entry-Uniform Title) contain a numeric value (0-9) that specifies the number of character positions associated with an initial definite or indefinite article to be disregarded in sorting and filing processes. Initial articles may also simply be deleted in the formulation of the heading. If the initial article is retained but is not to be disregarded in sorting and filing processes, the second indicator position contains value 0.

    The list below of definite and indefinite articles and the languages in which they are used is arranged alphabetically by the article.

    This list also appears in both the MARC 21 Format for Authority Data and the MARC 21 Format for Community Information.

    a English, Galician, Hungarian, Portuguese, Romanian, Scots, Yiddish,
    a' Scottish Gaelic
    al Romanian
    al- Arabic, Baluchi, Brahui, Panjabi (Perso-Arabic script), Persian, Turkish, Urdu
                              (Note: al- is meant to cover all of the spellings in romanization (e.g., "as" in "as-sijill"))
    am Scottish Gaelic
    an English, Irish, Scots, Scottish Gaelic, Yiddish
    an t- Irish, Scottish Gaelic
    ane Scots
    ang Tagalog
    ang mga Tagalog
    as Galician, Portuguese
    az Hungarian
    bat Basque
    bir Turkish
    d' English
    da Shetland English
    das German
    de Danish, Dutch, English, Frisian, Norwegian, Swedish
    dei Norwegian
    dem German
    den Danish, German, Norwegian, Swedish
    der German, Yiddish
    des German, Walloon
    det Danish, Norwegian, Swedish,
    di Yiddish
    die Afrikaans, German, Yiddish,
    dos Yiddish
    e Norwegian
    'e Frisian
    een Dutch
    eene Dutch
    egy Hungarian
    ei Norwegian
    ein German, Norwegian, Walloon,
    eine German
    einem German
    einen German
    einer German
    eines German
    eit Norwegian
    el Catalan, Spanish
    el- Arabic
    els Catalan
    en Catalan, Danish, Norwegian, Swedish
    enne Walloon
    et Danish, Norwegian
    ett Swedish
    eyn Yiddish
    eyne Yiddish
    gl' Italian
    gli Italian
    ha- Hebrew
    hai Classical Greek, Greek
    he Hawaiian
    Classical Greek, Greek
    he- Hebrew
    heis Greek
    hen Greek
    hena Greek
    henas Greek
    het Dutch
    hin Icelandic
    hina Icelandic
    hinar Icelandic
    hinir Icelandic
    hinn Icelandic
    hinna Icelandic
    hinnar Icelandic
    hinni Icelandic
    hins Icelandic
    hinu Icelandic
    hinum Icelandic
    hið Icelandic
    ho Classical Greek, Greek
    hoi Classical Greek, Greek
    i Italian
    ih' Provencal
    il Italian, Provencal/Occitan
    il- Maltese
    in Frisian
    it Frisian
    ka Hawaiian
    ke Hawaiian
    l' Catalan, French, Italian, Provencal/Occitan, Walloon
    l- Maltese
    la Catalan, Esperanto, French, Italian, Provencal/Occitan, Spanish
    las Provencal/Occitan, Spanish
    le French, Italian, Provencal/ Occitan
    les Catalan, French, Provencal/Occitan, Walloon
    lh Provencal/Occitan
    lhi Provencal/Occitan
    li Provencal/Occitan
    lis Provencal/Occitan
    lo Italian, Provencal/Occitan, Spanish
    los Provencal/Occitan, Spanish
    lou Provencal/Occitan
    lu Provencal/Occitan
    mga Tagalog
    mia Greek
    'n Afrikaans, Dutch, Frisian
    na Hawaiian, Irish, Scottish Gaelic
    na h- Irish, Scottish Gaelic
    njē Albanian
    ny Malagasy
    'o Neapolitan Italian
    o Galician, Hawaiian, Portuguese, Romanian
    os Portuguese
    'r Icelandic
    's German
    't Dutch, Frisian
    ta Classical Greek, Greek
    tais Classical Greek
    tas Classical Greek
    Classical Greek
    tēn Classical Greek, Greek
    tēs Classical Greek, Greek
    the English
    to Classical Greek, Greek
    Classical Greek
    tois Classical Greek
    ton Classical Greek, Greek
    tōn Classical Greek, Greek
    tou Classical Greek, Greek
    um Portuguese
    uma Portuguese
    un Catalan, French, Italian, Provencal/Occitan, Romanian, Spanish
    un' Italian
    una Catalan, Italian, Provencal/Occitan, Spanish
    une French
    unei Romanian
    unha Galician
    uno Italian, Provencal/Occitan
    uns Provencal/Occitan
    unui Romanian
    us Provencal/Occitan
    y Welsh
    ye English
    yr Welsh

    2.3.19.6: Appendix F- Initial Definite and Indefinite Articles is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?